
 
				L'anglais  pratique Vous avez  beau vous appliquer, cela ne veut pas rentrer : impossible de manier la langue  de Shakespeare ! Alors ne vous désespérez plus : avec des phrases françaises  adaptées, vous arriverez à vous faire comprendre par les Grands-Bretons !  Etonnant, non ? 
 Comment  dit-on .? 
| Français | Franglais | Anglais | 
| Parlez-vous anglais ? | Douille housse pic n'glisse ? | Do you speak English ? | 
| Etes-vous prêt ? | Ail ou radis ? | Are you ready ? | 
| L'addition | Débile | The bill | 
| Félicitations ! | Qu'on gratte tous les jeunes ! | Congratulations ! | 
| Passer un coup de fil personnel | Ma queue perd son alcool | Make a personal call | 
| Plus d'argent | Mors mon nez | More money | 
| Joyeux Noël | Marie qui se masse | Merry Christmas | 
| Nous sommes en retard | Oui Arlette | We are late | 
| Attirance sexuelle | C'est que ça pèle | Sex appeal | 
| Le dîner est prêt | Dix nourrices raidies | Dinner is ready | 
| Fabriqué en France | Mais dîne Frantz | Made in France | 
| J'ai fait un bon voyage | Ahmed a l'goût d'tripes | I made a good trip | 
| Le boucher | Deux bouts d'chair | The butcher | 
| Il parle Allemand | Il se pique Germaine | He speaks german | 
| Tu as sauvé toute ma famille ! | Youssef vole ma femme au lit ! | You saved all my family ! | 
| Asseyez-vous sur la chaise | Six tonnes de chair | Sit on the chair | 
| Le sel et le poivre | Sale teint de pépère | Salt and pepper | 
| Né pour perdre | Beaune - Toulouse | Born to loose | 
| Je cuisine | Ame coquine | I'm cooking | 
| Epicerie fine | Délicate et saine | Delicatessen | 
| Où est l'épicier ? | Varices de grosseur ? | Where is the grocer ? | 
| Donne-moi de l'argent ! | Guy vomit sous mon nez ! | Give-me some money ! | 
| Prendre le train | Toute ta queue traîne | To take a train | 
