
L'anglais pratique Vous avez beau vous appliquer, cela ne veut pas rentrer : impossible de manier la langue de Shakespeare ! Alors ne vous désespérez plus : avec des phrases françaises adaptées, vous arriverez à vous faire comprendre par les Grands-Bretons ! Etonnant, non ?
Comment dit-on .?
|
Français |
Franglais |
Anglais |
|
Parlez-vous anglais ? |
Douille housse pic n'glisse ? |
Do you speak English ? |
|
Etes-vous prêt ? |
Ail ou radis ? |
Are you ready ? |
|
L'addition |
Débile |
The bill |
|
Félicitations ! |
Qu'on gratte tous les jeunes ! |
Congratulations ! |
|
Passer un coup de fil personnel |
Ma queue perd son alcool |
Make a personal call |
|
Plus d'argent |
Mors mon nez |
More money |
|
Joyeux Noël |
Marie qui se masse |
Merry Christmas |
|
Nous sommes en retard |
Oui Arlette |
We are late |
|
Attirance sexuelle |
C'est que ça pèle |
Sex appeal |
|
Le dîner est prêt |
Dix nourrices raidies |
Dinner is ready |
|
Fabriqué en France |
Mais dîne Frantz |
Made in France |
|
J'ai fait un bon voyage |
Ahmed a l'goût d'tripes |
I made a good trip |
|
Le boucher |
Deux bouts d'chair |
The butcher |
|
Il parle Allemand |
Il se pique Germaine |
He speaks german |
|
Tu as sauvé toute ma famille ! |
Youssef vole ma femme au lit ! |
You saved all my family ! |
|
Asseyez-vous sur la chaise |
Six tonnes de chair |
Sit on the chair |
|
Le sel et le poivre |
Sale teint de pépère |
Salt and pepper |
|
Né pour perdre |
Beaune - Toulouse |
Born to loose |
|
Je cuisine |
Ame coquine |
I'm cooking |
|
Epicerie fine |
Délicate et saine |
Delicatessen |
|
Où est l'épicier ? |
Varices de grosseur ? |
Where is the grocer ? |
|
Donne-moi de l'argent ! |
Guy vomit sous mon nez ! |
Give-me some money ! |
|
Prendre le train |
Toute ta queue traîne |
To take a train |