LE CIEL EN FUSION
Le vent fouette et claque
Les vapeurs de lave montent en gouttes acides
Les larmes de pluie piquent la terre
Telles des aiguilles.
L’orage explose en bombes
Venues de Nagasaki
L’éclair derrière le voile des nuages
Disperse la lumière
Comme un cri dans la nuit.
Paysage noir en charbon
Ciel fondu dans la mer
Horizon plié en élastique
Qui tire sur l’arc en ciel
Pour montrer sa palette magique.
Les grains de lumière restent coincés
Dans les draps de mouton
En coton mouillé
L’auréole se forme peu à peu
Sur les pitons et les pics abrupts.
LO SYEL
Lo van siklonn i klak an pok
Lardér la lav i mont an gout asid
Ban’n larm la pli i pik la tér
Parèy zégui.
Loraz i pèt an bonm
Dan’n lèr Nagazagi
Zéklér la ral rido niyaz
Pou fann la limyér
Kom in kou’d sab dan’n fénwar.
Lo tan lé nwar an sarbon
Lo syèl la fon’n dan la mér
Lorizon la pli an lastik
Li ral si larkansyèl
Pou déplway son palèt mazik.
Lo grin solèy la rèt bloké
Dan’n dra mouton koton mouyé
Loréol i komans formé
Dési ban’n tèt piton kas pat an pok
Mi ésèy ékri in maksimom poèm an kréol.
Lé mil fwa pli fasil ke kan té i obliz amwin ékri an fransé lékol.
Astér, mi pran plézir ékri tout la zourné.
Dé trwa i di amwin tèl mo i ékri pa kom sa oubyin tèl grafi lé pa bon, mé mwin lé pa la èk sa mwin. Lo prinsipal sé ke mi ékri dan mon lan'ng. In lan'ng lé oral avan tou. La nou ésèy ékri in paké komsa ban'n marmay la pwin la sans koz kréol zot kaz va gin'y apran'n par zot minm.
Mé sirtou, nou dwa ékri pou lès in tras nout pasaz, lo pasaz nout lan'ng èk nout kiltir réyoné si la tér nout zansèt. Sèt i pas son tan lans ban'n polémik dési litilizasyon in grafi oubyin in not, li la pa konpri gran soz.
Zordi in bon zour pou fé pas in mésaz lamour. Nout ban'n frér maoré lé pyétiné isi minm. Anou kréol, nou krwa nou lé méyér, nou lé pli zoli, nou lé pli intélizan, solman sa i rapèl pa zot riyin?
Mazinn aou koman do moun i wa nou kan nou sa viv an Europe, sirtou an Frans. Ban'n na i konsidér anou souvan kom mwin zoli, mwin intélizan: laba sé nou le Komor.
I fo pa nou oubli ban'n Maoré ban'n Malgas, ban'n Komor sé nout ban'n kouzin atér la minm.
In bon pé kréol nana zansèt malgas oubyin afrikin. Défwa nou pans ban'n kaf Lafrik la lé pli ba ke nou.
Rouv byin lo zyé!
BABA NIYAZ
Niyaz avèk brouyar
I désan’n si la montay
Zot i koul an vwal blan
Otour kaskad Sodron.
Pik Adan la disparèt
La tourn an ki’d ta bwèt
Ziska piton Bwa’d Nèf
I dor dan’n in pay koton.
Lér lé fré lé dou
Lo’p ti van lé glasé
La rozé la mouy partou
Pangar pou pa glisé.
Par an ba la mér lé nwar
I fé pér ziska
Li apa lwin arzwin’n brouyar
Pou fé nèt in’n ti baba
In’n ti marmay do lo
In farinn pou nou aswar.
NUAGES ET BRUMES
Nuages et brumes
Glissent sur la montagne
Ils se fondent en voile blanc
Sur la cascade du Chaudron.
Le Pic Adam s’en est allé
Il a perdu sa raison d’être
Le piton du Bois de Nèfle
S’est endormi dans le coton.
L’air est frais et doux
Le vent léger est glacé
La rosée est partout
Prends garde à ne pas glisser.
En bas la mer est noire
D’un noir inquiétant
La brume avance pas à pas
Pour s’accoupler avec la mer
Qui le soir même va mettre bas
Une farine d’enfant d’eau.
Aimé Césaire la parti.
Ban'n tamtam dan'n bor Lafrik
I plér an gorzé larm dou amér
Ban'n marmay la po sarbon
Ban'n gramoun sové pwav
I larg romans an priyér lamour
Pou nout frér Martinik
Pou nout granpér Lafrik.
Aimé Césaire la parti.
<a href="http://www.thebookedition.com/stats_banniere.php?action=clic&id=2987"><img src="images/template/acheter-mon-livre-sur-thebookedition.png" alt="Acheter POEMES CREOLES" border="0"/></a><img src="http://www.thebookedition.com/stats_banniere.php?action=affichage&id=2987" width="0" height="0">