Pour un peu changer des recettes "à la provençale " trop faciles , faisons un petit tour en Provence avec des Limaço (escargots)
Ce Provençal est facilement traduisible c'est du Provençal Maritime, en effet il existe 4 différents Provençal parlés
Si cela vous intéresse vraiment je vous le traduirais
Limaço à la Prouvençalo
Netejarés lei limaço au vinaigre em’ à la grosso sau. Li
metrés dins l’oulo à l’aigo frejo,mai pròchi d’un bouen fue, acò’s impourtènt. Quand l’aigo
es caudo, lei limaço banejon; à-n’aquéu moumen, metès-lei à fue viéu e leissès boui un
quart d’ouro en escumant.
Retiras lei limaço, li metre dins uno autro oulo pleno
d’aigo bouiènto assesounado em’
Farés trempa dins l’aigo claro de mouledo de pan. D’un
autre coustat, alestirés un coulis
Metrés trempa dins un pau de la, lei fielet de tres
anchoio. Li faire foundre dins un pau
Metès lei limaço dins aquelo sauço, leissas un moumen à
fue dous sènso s’arresta de
Au moumen de servi, ajustas vue à dès cuié d’aiòli bèn
ferme. Bèn mescla e servi.
(Proupourcien pèr cènt limaço)
Dita pèr uno vièio
marsiheso à Damisello Camiho
C'est en observant que l'on apprend
C'est un petit garçon qui se réveille pendant la nuit
car il entend du bruit dans la chambre de ses parents. Le matin, il va voir sa
maman et lui dit :
- Maman, la nuit dernière, je vous ai entendu faire du
bruit dans votre chambre, toi et Papa. Alors je suis allé voir ce qui se passait
et je t'ai vue en train de rebondir sur Papa... La maman, un peu surprise,
répond :
- Oh... Eh bien... Ah... En fait, je rebondissais sur l'estomac de
Papa, parce que tu sais, Papa a un gros ventre, et comme ça, j'arrive à aplatir
le ventre de papa. Alors le petit garçon répond :
- Ben, ça ne pourra jamais
marcher ! La maman demande pourquoi, et le petit garçon répond :
- Parce que
la voisine, elle vient tous les jours, après que tu sois partie, et elle
ressouffle dans papa !